Ислам

Вспоминайте об Аллахе и Он будет помнить о вас

Ислам сегодня

Пятничный намаз и его значимость

News image

Пятничный намаз и его значимость « О те, которые уверовали! Ко...

На каком языке совершать намаз?

News image

Поскольку мы уже писали о политических, исторических и культурных аспектах чт...

Зачем мы боимся смерти?

News image

Отличительной чертой разумного человека является принятие мер ради страховки будущего. ...

Школа ислама

Абу Бакр ас-Сыддык (да будет доволен им

News image

Абу Бакр — великий человек, о ком Посланник Аллаха (мир ему и бл...

Кош-Медресе. Медресе Абдулла-Хана

News image

Медресе Абдаллах-хана (Абдулла-хана медресе), выстроенное в 1588—90 гг., — одно из выдающихся пр...

Время ислама

Молитва ускоряет процесс выздоровления

News image

Молитва ускоряет процесс выздоровления И говорит вам Господь: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу. Но ...

Мусульманские имена

News image

Аббас – хмурый, строгий, суровый Aвад - награда, вознаграждение Агиль – умный, понимающий, знающий Азер ...

Авторизация




Иоганн Вольфганг Гёте: «Коран является книгой книг»
Ислам - сегодня, завтра - Ислам

иоганн вольфганг гёте: «коран является книгой книг»В 1999 году исполнилось 250 лет со дня рождения Иоганна Вольфганга Гёте - великого немецкого поэта, чье творчество занимает ключевое место в национальной культуре Германии конца XVIII - начала XIX веков. Многие из тех, кто изучал жизненный путь Гёте и литературное наследие поэта, признают,

что его философские, литературные и естественно-научные труды играют для немцев столь же значительную роль, сколько труды Шекспира - для англичан или произведения Пушкина - для культурного наследия России.

К главным свидетельствам жизненного кредо Гёте относятся многочисленные письма, написанные друзьям и близким людям, а также цикл стихов Западно-восточный Диван , написанный под сильным впечатлением от прочитанного в 1771-1772 годах Священного Корана и Дивана великого персидского поэта и суфия Шамс ад-Дина Мухаммада Хафиза Ширази (Хафиза).

Хотя Гёте публично не объявлял себя мусульманином, во многих произведениях великого поэта четко прослеживается отношение автора к Исламу и его духовно-нравственным ценностям.

Жизненное кредо Гёте, его представление о мире, о смысле бытия, о соотношении человеческого и Божественного удивительным образом совпадают с исламским видением этих проблем.

Был ли Гёте мусульманином - ведомо лишь Аллаху Всевышнему.

Но достоверно известно, что он считал Священный Коран Откровением Бога, а Мухаммада (мир ему) - Его Пророком.

В 1995 году в г.

Веймаре группа исследователей во главе с шейхом Абдулкадыром аль-Мурабитом изучила многочисленные произведения и письма Гёте, что дало шейху А.

аль-Мурабиту достаточные основания вынести фетву, в которой поэт признается мусульманином.

В предлагаемой статье проведен краткий обзор основных материалов, связанных с вынесением этого богословско-правового заключения.

Гёте считал человека всецело подчиненным Божественной Воле, воле единого Творца, создавшего этот мир.

Именно в таком безраздельном подчинении писатель находит смысл человеческого существования, называя это чувство покорности и подчинения Богу Исламом.

Поэт неоднократно высказывал мысль о том, что в описанном смысле он и сам является мусульманином.

Вот что он пишет по этому поводу в одном из стихотворений своего Западно-восточного Дивана : Как глупо, так и эдак воспевать Свои суждения об этом и о том! Ведь если Ислам покорность означает Богу, Эта концепция подтверждается и в ряде других исторических документов.

Вера в единого Бога, - пишет Гёте в Заметках и очерках о Западно-восточном Диване , - всегда поднимает дух, поскольку служит критерием внутреннего единства человека .

Гёте восхищенно признает благословенность покорности и поклонения Аллаху: Уже само по себе перебирание магометанских четок, для восхваления имен Аллаха, отражающих девяносто девять Его качеств, - это великолепное хвалебное молебствование.

Одновременное поминание присущих Творцу утверждающих и отрицающих качеств говорит о непостижимости Его Существа (Wesen); молящийся удивлен и очарован, покоряется Его воле и успокаивается...

Исходя из этой жизненной позиции, Гёте отрицал случайность и простые совпадения.

Все происходящее с человеком было, по его глубокому убеждению, особым знаком и уроком, который Аллах дает человеку.

Все неизвестные людям силы, которые они не могут осознать, - пишет он Реймеру в ноябре 1807 года, - и которые наилучшим образом проявляются в минуты триумфа, - называют они случаем.

Но это не случай, а Бог, незримо присутствующий и проявляющий Свое Величие даже в самом малом .

Осенью 1813 года, незадолго до того как Гёте приступил к работе над Западно-восточным Диваном , один немецкий солдат привез ему из Испании старую арабскую рукопись, содержащую последнюю, 114 суру Ан-Нас Священного Корана.

Позже под руководством своих иенских учителей Гёте переписывал эту суру и пытался с их помощью постигнуть ее смысл.

Гёте всегда считал это событие особым ниспосланным ему божественным знаком.

Еще одним знаком Всевышнего было для него событие, происшедшее в январе 1814 года.

Тогда ему довелось посетить совместную молитву башкир-мусульман, служивших в русской армии.

Моление прошло в протестантской гимназии в Веймаре.

С годами растет и укрепляется вера Гёте в божественное предопределение, высказанная в одном из стихотворений Дивана : Если б червем меня создал Аллах, Был бы я червь у людского порога.

В письме к Цельтеру от 20 сентября 1820 года Гёте приводит трогательный пример из своей жизни.

После смерти близкого ему человека - Кристианы, Гёте чувствовал себя совершенно несчастным и уже в третий раз отправлялся к Марианне фон Виллемер с твердым намерением жениться на ней.

Однако во время этого путешествия у него сломалась карета.

Поэт воспринял это как явное предупреждение не упорствовать в достижении поставленной цели и, в конце концов, отказался от первоначального решения.

Завершая письмо, Гёте написал следующее: Итак, мы должны остаться в Исламе (т.е.

в полном подчинении Воле Божьей)...

К этому не могу добавить больше ничего .

В 1831 году, когда разразилась эпидемия холеры, унесшая много жизней, он утешал одного из своих друзей: Здесь никто никому не может помочь советом; здесь каждый решает за себя.

Мы все живем в Исламе, какую бы форму мы ни избирали, чтобы ободрить себя (письмо к Адель Шопенгауэр.

19.9.1831).

Гёте верил в то, что Аллах говорит с человечеством через пророков.

В 1819 году в письме к Блюменталю, ссылаясь на 4 аят суры Ибрахим , Гёте подтверждает свою убежденность в истинности пророческой миссии Мухаммада (мир ему).

Истинно Бог говорит нам в Коране: Отправляли Мы посланниками только тех [людей], которые говорили на языке народа своего, чтобы могли они разъяснять людям [смысл Писания] .

Несколькими годами раньше - в Заметках и очерках о Западно-восточном Диване - Гёте пишет об отличии пророка от поэта и утверждает праведность пророческой миссии Мухаммада (мир ему): Он не поэт, а Пророк, и его Коран - это божественный закон, а не книга, написанная человеком для развлечения или повышения общей образованности .

В стихотворении Магомет Гёте воплотил свое понимание смысла пророческой миссии в метафоре, сравнив Пророка с ручейком, который растет, набирая огромную духовную силу, расширяясь, разворачиваясь и величественно втекая в океан - символ Божественной Мощи.

Религиозный гений Пророка увлекает за собой других людей - малые речушки и ручейки.

27 января 1816 года на рукописи Паралипомены (Paralipomena III, 31 of the Divan ) он пишет: Глава сотворенных существ - Мухаммад .

В одном из стихотворений Дивана Гёте открыто отказывается от христианского понимания Иисуса (мир ему), выставляя в противовес этой идее, мысль о едином Боге и пророческой миссии Мухаммада и Иисуса (мир им): Оскорбляло Бога, что возвеличили как Бога Иисуса.

Пусть воссияет правда, которую донес до нас Мухаммад, Который через постижение Единого Весь мир к покорности склонил.

За все эти годы Гёте не потерял интереса к Востоку - его литературным и культурным традициям.

В 1814-1815 гг.

в Иене, когда Гёте писал свой Западно-восточный Диван , он специально занимался и арабским языком с профессорами востоковедами Паулюсом, Лорсбахом и Козегартеном.

В год, когда Гёте исполнилось 70 лет, он пишет о том, что собирается подобающим образом отметить ночь, в которую Пророку был ниспослан Коран.

/.../ Никто не усомнится в величайшей действенности этой Книги.

Именно поэтому признается, что она не является рукотворным продуктом восхищенных приверженцев.

/.../ Эта Книга навечно останется источником силы и мощи ( Заметки и очерки о Западно-восточном Диване ).

От века ли существовал Коран? Не очень-то я в этом понимаю!..

Я, мусульманин, истиной считаю...

Гёте был очарован красотой и величием языка Священного Корана, его глубоким религиозным и философским смыслом.

Единобожию и миру как творению Божьему он уделяет внимание в первую очередь.

Это ясно из первых сделанных поэтом переводов отдельных аятов из Священного Корана на немецкий язык в 1771-1772 годах (сура «Баккара»).

Гёте выбирает аяты, которые учат человека, что природа и природные явления являются знаками божественного закона, что во множестве природных явлений отражено единство Всемогущего Бога.

Гёте пишет, что мы должны увидеть величие Бога в малом, и приводит в качестве примера притчу о комаре в 26 аяте суры Бакара .

Гёте всегда ощущал недостаточность и ущербность перевода Священного Корана на латинский, английский, немецкий и французский языки и неустанно продолжал поиски новых переводов.

Гёте старательно изучал учебники арабского языка, путеводители, книги стихов, оригинальные арабские рукописи Руми, Джами, Хафиза, Саади, Аттара, тафсиры Священного Корана, тексты, посвященные вопросам фикха, книги о Пророке Мухаммаде (мир ему).

P.S.

Когда Иоганн Вольфганг фон Гёте 22 марта 1832 г.

лежал при смерти, он, как зафиксировал один из биографов, рисовал «указательным пальцем фигуры в воздухе».

Окружающие истолковали их как «W», начальную букву его второго имени.

Однако некоторые мусульмане полагают, что Гёте, угасая и не имея сил говорить, писал арабское слово «Аллах».

Истину, пожалуй, установить уже невозможно.

Но спустя 175 лет после смерти Гёте постепенно становится ясно, насколько тесно величайший поэт Германии чувствовал себя связанным с Востоком и Исламом.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить