Ислам

Вспоминайте об Аллахе и Он будет помнить о вас

Ислам сегодня

Пятничный намаз и его значимость

News image

Пятничный намаз и его значимость « О те, которые уверовали! Ко...

На каком языке совершать намаз?

News image

Поскольку мы уже писали о политических, исторических и культурных аспектах чт...

Зачем мы боимся смерти?

News image

Отличительной чертой разумного человека является принятие мер ради страховки будущего. ...

Школа ислама

Культура Ислама: Арабская литература

News image

Коран, основополагающий текст ислама, является первойАрабской Книгой. Его стиль, одновременно символический, лаконичный иэ...

Почему Пророк Мухаммед (с) несколько раз

News image

Ислам, на протяжении всей своей истории, приобрёл себе не только друзей, но и ...

Время ислама

Молитва ускоряет процесс выздоровления

News image

Молитва ускоряет процесс выздоровления И говорит вам Господь: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу. Но ...

Мусульманские имена

News image

Аббас – хмурый, строгий, суровый Aвад - награда, вознаграждение Агиль – умный, понимающий, знающий Азер ...

Гидравлические съемники "ПК Гидротехника". . Печать сертификатов грамот можно заказать тут: http://r-p.ru/tipografiya/gramoty/.

Авторизация




Иоганн Вольфганг Гёте: «Коран является книгой книг»
Ислам - сегодня, завтра - Ислам

иоганн вольфганг гёте: «коран является книгой книг»В 1999 году исполнилось 250 лет со дня рождения Иоганна Вольфганга Гёте - великого немецкого поэта, чье творчество занимает ключевое место в национальной культуре Германии конца XVIII - начала XIX веков. Многие из тех, кто изучал жизненный путь Гёте и литературное наследие поэта, признают,

что его философские, литературные и естественно-научные труды играют для немцев столь же значительную роль, сколько труды Шекспира - для англичан или произведения Пушкина - для культурного наследия России.

К главным свидетельствам жизненного кредо Гёте относятся многочисленные письма, написанные друзьям и близким людям, а также цикл стихов Западно-восточный Диван , написанный под сильным впечатлением от прочитанного в 1771-1772 годах Священного Корана и Дивана великого персидского поэта и суфия Шамс ад-Дина Мухаммада Хафиза Ширази (Хафиза).

Хотя Гёте публично не объявлял себя мусульманином, во многих произведениях великого поэта четко прослеживается отношение автора к Исламу и его духовно-нравственным ценностям.

Жизненное кредо Гёте, его представление о мире, о смысле бытия, о соотношении человеческого и Божественного удивительным образом совпадают с исламским видением этих проблем.

Был ли Гёте мусульманином - ведомо лишь Аллаху Всевышнему.

Но достоверно известно, что он считал Священный Коран Откровением Бога, а Мухаммада (мир ему) - Его Пророком.

В 1995 году в г.

Веймаре группа исследователей во главе с шейхом Абдулкадыром аль-Мурабитом изучила многочисленные произведения и письма Гёте, что дало шейху А.

аль-Мурабиту достаточные основания вынести фетву, в которой поэт признается мусульманином.

В предлагаемой статье проведен краткий обзор основных материалов, связанных с вынесением этого богословско-правового заключения.

Гёте считал человека всецело подчиненным Божественной Воле, воле единого Творца, создавшего этот мир.

Именно в таком безраздельном подчинении писатель находит смысл человеческого существования, называя это чувство покорности и подчинения Богу Исламом.

Поэт неоднократно высказывал мысль о том, что в описанном смысле он и сам является мусульманином.

Вот что он пишет по этому поводу в одном из стихотворений своего Западно-восточного Дивана : Как глупо, так и эдак воспевать Свои суждения об этом и о том! Ведь если Ислам покорность означает Богу, Эта концепция подтверждается и в ряде других исторических документов.

Вера в единого Бога, - пишет Гёте в Заметках и очерках о Западно-восточном Диване , - всегда поднимает дух, поскольку служит критерием внутреннего единства человека .

Гёте восхищенно признает благословенность покорности и поклонения Аллаху: Уже само по себе перебирание магометанских четок, для восхваления имен Аллаха, отражающих девяносто девять Его качеств, - это великолепное хвалебное молебствование.

Одновременное поминание присущих Творцу утверждающих и отрицающих качеств говорит о непостижимости Его Существа (Wesen); молящийся удивлен и очарован, покоряется Его воле и успокаивается...

Исходя из этой жизненной позиции, Гёте отрицал случайность и простые совпадения.

Все происходящее с человеком было, по его глубокому убеждению, особым знаком и уроком, который Аллах дает человеку.

Все неизвестные людям силы, которые они не могут осознать, - пишет он Реймеру в ноябре 1807 года, - и которые наилучшим образом проявляются в минуты триумфа, - называют они случаем.

Но это не случай, а Бог, незримо присутствующий и проявляющий Свое Величие даже в самом малом .

Осенью 1813 года, незадолго до того как Гёте приступил к работе над Западно-восточным Диваном , один немецкий солдат привез ему из Испании старую арабскую рукопись, содержащую последнюю, 114 суру Ан-Нас Священного Корана.

Позже под руководством своих иенских учителей Гёте переписывал эту суру и пытался с их помощью постигнуть ее смысл.

Гёте всегда считал это событие особым ниспосланным ему божественным знаком.

Еще одним знаком Всевышнего было для него событие, происшедшее в январе 1814 года.

Тогда ему довелось посетить совместную молитву башкир-мусульман, служивших в русской армии.

Моление прошло в протестантской гимназии в Веймаре.

С годами растет и укрепляется вера Гёте в божественное предопределение, высказанная в одном из стихотворений Дивана : Если б червем меня создал Аллах, Был бы я червь у людского порога.

В письме к Цельтеру от 20 сентября 1820 года Гёте приводит трогательный пример из своей жизни.

После смерти близкого ему человека - Кристианы, Гёте чувствовал себя совершенно несчастным и уже в третий раз отправлялся к Марианне фон Виллемер с твердым намерением жениться на ней.

Однако во время этого путешествия у него сломалась карета.

Поэт воспринял это как явное предупреждение не упорствовать в достижении поставленной цели и, в конце концов, отказался от первоначального решения.

Завершая письмо, Гёте написал следующее: Итак, мы должны остаться в Исламе (т.е.

в полном подчинении Воле Божьей)...

К этому не могу добавить больше ничего .

В 1831 году, когда разразилась эпидемия холеры, унесшая много жизней, он утешал одного из своих друзей: Здесь никто никому не может помочь советом; здесь каждый решает за себя.

Мы все живем в Исламе, какую бы форму мы ни избирали, чтобы ободрить себя (письмо к Адель Шопенгауэр.

19.9.1831).

Гёте верил в то, что Аллах говорит с человечеством через пророков.

В 1819 году в письме к Блюменталю, ссылаясь на 4 аят суры Ибрахим , Гёте подтверждает свою убежденность в истинности пророческой миссии Мухаммада (мир ему).

Истинно Бог говорит нам в Коране: Отправляли Мы посланниками только тех [людей], которые говорили на языке народа своего, чтобы могли они разъяснять людям [смысл Писания] .

Несколькими годами раньше - в Заметках и очерках о Западно-восточном Диване - Гёте пишет об отличии пророка от поэта и утверждает праведность пророческой миссии Мухаммада (мир ему): Он не поэт, а Пророк, и его Коран - это божественный закон, а не книга, написанная человеком для развлечения или повышения общей образованности .

В стихотворении Магомет Гёте воплотил свое понимание смысла пророческой миссии в метафоре, сравнив Пророка с ручейком, который растет, набирая огромную духовную силу, расширяясь, разворачиваясь и величественно втекая в океан - символ Божественной Мощи.

Религиозный гений Пророка увлекает за собой других людей - малые речушки и ручейки.

27 января 1816 года на рукописи Паралипомены (Paralipomena III, 31 of the Divan ) он пишет: Глава сотворенных существ - Мухаммад .

В одном из стихотворений Дивана Гёте открыто отказывается от христианского понимания Иисуса (мир ему), выставляя в противовес этой идее, мысль о едином Боге и пророческой миссии Мухаммада и Иисуса (мир им): Оскорбляло Бога, что возвеличили как Бога Иисуса.

Пусть воссияет правда, которую донес до нас Мухаммад, Который через постижение Единого Весь мир к покорности склонил.

За все эти годы Гёте не потерял интереса к Востоку - его литературным и культурным традициям.

В 1814-1815 гг.

в Иене, когда Гёте писал свой Западно-восточный Диван , он специально занимался и арабским языком с профессорами востоковедами Паулюсом, Лорсбахом и Козегартеном.

В год, когда Гёте исполнилось 70 лет, он пишет о том, что собирается подобающим образом отметить ночь, в которую Пророку был ниспослан Коран.

/.../ Никто не усомнится в величайшей действенности этой Книги.

Именно поэтому признается, что она не является рукотворным продуктом восхищенных приверженцев.

/.../ Эта Книга навечно останется источником силы и мощи ( Заметки и очерки о Западно-восточном Диване ).

От века ли существовал Коран? Не очень-то я в этом понимаю!..

Я, мусульманин, истиной считаю...

Гёте был очарован красотой и величием языка Священного Корана, его глубоким религиозным и философским смыслом.

Единобожию и миру как творению Божьему он уделяет внимание в первую очередь.

Это ясно из первых сделанных поэтом переводов отдельных аятов из Священного Корана на немецкий язык в 1771-1772 годах (сура «Баккара»).

Гёте выбирает аяты, которые учат человека, что природа и природные явления являются знаками божественного закона, что во множестве природных явлений отражено единство Всемогущего Бога.

Гёте пишет, что мы должны увидеть величие Бога в малом, и приводит в качестве примера притчу о комаре в 26 аяте суры Бакара .

Гёте всегда ощущал недостаточность и ущербность перевода Священного Корана на латинский, английский, немецкий и французский языки и неустанно продолжал поиски новых переводов.

Гёте старательно изучал учебники арабского языка, путеводители, книги стихов, оригинальные арабские рукописи Руми, Джами, Хафиза, Саади, Аттара, тафсиры Священного Корана, тексты, посвященные вопросам фикха, книги о Пророке Мухаммаде (мир ему).

P.S.

Когда Иоганн Вольфганг фон Гёте 22 марта 1832 г.

лежал при смерти, он, как зафиксировал один из биографов, рисовал «указательным пальцем фигуры в воздухе».

Окружающие истолковали их как «W», начальную букву его второго имени.

Однако некоторые мусульмане полагают, что Гёте, угасая и не имея сил говорить, писал арабское слово «Аллах».

Истину, пожалуй, установить уже невозможно.

Но спустя 175 лет после смерти Гёте постепенно становится ясно, насколько тесно величайший поэт Германии чувствовал себя связанным с Востоком и Исламом.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить